《长恨歌》古诗原文阅读及翻译
《长恨歌》古诗原文阅读及翻译
【诗句】悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
【出处】唐·白居易《长恨歌》
【翻译】生死相隔过了多少年,她的魂魄梦中也不曾来到我的.心间。
【译注】生死相别已经过漫长的年月,可她的魂魄从没到我的梦中相会过。悠悠:漫长。经年:一年又一年。魂魄:旧时迷信的说法,认为人有三魂七魄,是附在人体内的精神灵气,人死后可脱离人体而存在。这里指杨贵妃的鬼魂。
【用法例释】用以形容深切怀念死者,梦中也想与之相见。[例]宝玉在外面听着,细细的想道:“果然也奇!我知道林妹妹死了,那一日不想几遍,怎么从没梦见?……”……直到天亮,方才醒来,拭了拭眼,坐着想了一回,并无有梦。便叹口气道:“正是‘悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦’!”(曹雪芹、高鹗《红楼梦》第一百九回)
【《长恨歌》古诗原文阅读及翻译】相关文章:
1.《长恨歌》原文及翻译
2.长恨歌原文翻译
3.长恨歌原文及翻译
4.长恨歌原文及翻译
5.白居易长恨歌原文及翻译
6.长恨歌原文白居易翻译
7.长恨歌的原文及翻译赏析
8.长恨歌原文赏析及翻译
-
- 咏石榴的诗集锦
-
2024-04-06 13:30:40
-
- 现代短诗歌4首
-
2024-04-06 13:27:54
-
- 苏轼描写中秋节的古诗
-
2024-04-06 13:25:09
-
- 关于贺知章的古诗摘抄
-
2024-04-06 13:22:22
-
- 古诗《归家》原文及简介
-
2024-04-06 13:19:37
-
- 描写庐山的古诗
-
2024-04-06 13:16:50
-
- 雁字回时诗歌欣赏
-
2024-04-06 13:14:04
-
- 最美古诗词集锦
-
2024-04-06 13:11:18
-
- 关于描写马的古诗
-
2024-04-06 13:08:32
-
- 小学草古诗原文及翻译
-
2024-04-06 13:05:46
-
- 长歌行古诗拼音版
-
2024-04-06 13:03:00
-
- 李白行路难古诗赏析
-
2024-04-06 13:00:14
-
- 幼儿园的毕业诗歌
-
2024-04-06 12:57:28
-
- 题都城南庄》古诗词赏析
-
2024-04-06 12:54:42
-
- 古诗夜书所见原文及翻译
-
2024-04-06 12:51:56
-
- 望天门山古诗和解释
-
2024-04-06 12:49:10
-
- 《四季之歌》诗歌
-
2024-04-06 12:46:24
-
- 形容归家的诗词
-
2024-04-06 12:43:38
-
- 古诗咏菊白居易赏析
-
2024-04-06 12:40:52
-
- 描写爱国的古诗(共10首)
-
2024-04-06 12:38:06