​古诗鹿柴王维带拼音读

2024-04-06 09:35 来源:蝴蝶网名网 点击:

古诗鹿柴王维带拼音读

《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。下面是古诗鹿柴王维带拼音读,请参考!

第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而*。

image.png

鹿柴

—唐王维

kōngshānbùjiànrén

空山不见人,

dànwénrényǔxiǎng

但闻人语响。

fǎnyǐngrùshēnlín

返景入深林,

fùzhàoqīngtáishàng

复照青苔上。

白话译文

山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。

夕阳的金光直*入深林,又照在幽暗处的青苔上。

整体赏析

这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景*。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。”层岩迭嶂,看去空无一人。可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反*,一时间很难判断人声究竟从何而起。人们大约都有类似的经验,本来很平常。但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。因此,周遭景物必是疏朗的。前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷*。山中景*会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。此诗则选取傍晚时分的景*作为描写对象。这时夕阳返照*入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。天*就要暗下来,各类景物斑斑驳驳的,明暗对比鲜明。近处,投在地面上的蓊郁的树影渐渐拉长;树林深处,因黝暗而显得十分幽邃。这种景观的最佳时期是夏末秋初,而且必须是晴朗的傍晚,*雨绵绵是不行的。诗的第一个透视点是深林。人的'感官无法直接测知树林深处,此诗以不可见即想象中的“无限”和“神秘莫测”写幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕阳明天中为最深。第二个透视点是青苔。这一景*即在目底,可以观其形,可以辨其*。青苔生于*暗潮湿之处,它的生长,是浓密的树木遮住日光的结果,而此刻却在夕照中。这两个透视点合在一起,互相映发,使诗意虚实相生。

这首诗创造了一种幽深而光明的象征*境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景*的生动描绘之中。

王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。

【古诗鹿柴王维带拼音读】相关文章:

1.鹿柴王维带拼音版

2.王维的鹿柴带拼音版

3.王维《鹿柴》带拼音

4.鹿柴王维带拼音

5.古诗鹿柴王维带读音

6.古诗鹿柴王维带拼音版

7.古诗鹿柴王维带拼音

8.春夜喜雨古诗带拼音读